Common Voice is an audio dataset that consists of a unique MP3 and corresponding text file. There are 9,283 recorded hours in the dataset. The dataset also includes demographic metadata like age, sex, and accent. The dataset consists of 7,335 validated hours in 60 languages.
314 PAPERS • 164 BENCHMARKS
This corpus comprises of monolingual data for 100+ languages and also includes data for romanized languages. This was constructed using the urls and paragraph indices provided by the CC-Net repository by processing January-December 2018 Commoncrawl snapshots. Each file comprises of documents separated by double-newlines and paragraphs within the same document separated by a newline. The data is generated using the open source CC-Net repository.
96 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
WikiMatrix is a dataset of parallel sentences in the textual content of Wikipedia for all possible language pairs. The mined data consists of:
84 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
WikiANN, also known as PAN-X, is a multilingual named entity recognition dataset. It consists of Wikipedia articles that have been annotated with LOC (location), PER (person), and ORG (organization) tags in the IOB2 format¹². This dataset serves as a valuable resource for training and evaluating named entity recognition models across various languages.
57 PAPERS • 3 BENCHMARKS
OSCAR or Open Super-large Crawled ALMAnaCH coRpus is a huge multilingual corpus obtained by language classification and filtering of the Common Crawl corpus using the goclassy architecture. The dataset used for training multilingual models such as BART incorporates 138 GB of text.
55 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
IndicCorp is a large monolingual corpora with around 9 billion tokens covering 12 of the major Indian languages. It has been developed by discovering and scraping thousands of web sources - primarily news, magazines and books, over a duration of several months.
24 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
Belebele is a multiple-choice machine reading comprehension (MRC) dataset spanning 122 language variants. This dataset enables the evaluation of mono- and multi-lingual models in high-, medium-, and low-resource languages. Each question has four multiple-choice answers and is linked to a short passage from the FLORES-200 dataset. The human annotation procedure was carefully curated to create questions that discriminate between different levels of generalizable language comprehension and is reinforced by extensive quality checks. While all questions directly relate to the passage, the English dataset on its own proves difficult enough to challenge state-of-the-art language models. Being fully parallel, this dataset enables direct comparison of model performance across all languages. Belebele opens up new avenues for evaluating and analyzing the multilingual abilities of language models and NLP systems.
17 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
We now introduce IndicGLUE, the Indic General Language Understanding Evaluation Benchmark, which is a collection of various NLP tasks as de- scribed below. The goal is to provide an evaluation benchmark for natural language understanding ca- pabilities of NLP models on diverse tasks and mul- tiple Indian languages.
14 PAPERS • 3 BENCHMARKS
A special corpus of Indian languages covering 13 major languages of India. It comprises of 10000+ spoken sentences/utterances each of mono and English recorded by both Male and Female native speakers. Speech waveform files are available in .wav format along with the corresponding text. We hope that these recordings will be useful for researchers and speech technologists working on synthesis and recognition. You can request zip archives of the entire database here.
3 PAPERS • 13 BENCHMARKS
Naamapadam is a Named Entity Recognition (NER) dataset for the 11 major Indian languages from two language families. In each language, it contains more than 400k sentences annotated with a total of at least 100k entities from three standard entity categories (Person, Location and Organization) for 9 out of the 11 languages. The training dataset has been automatically created from the Samanantar parallel corpus by projecting automatically tagged entities from an English sentence to the corresponding Indian language sentence.
3 PAPERS • NO BENCHMARKS YET
It consists of an extensive collection of a high quality cross-lingual fact-to-text dataset in 11 languages: Assamese (as), Bengali (bn), Gujarati (gu), Hindi (hi), Kannada (kn), Malayalam (ml), Marathi (mr), Oriya (or), Punjabi (pa), Tamil (ta), Telugu (te), and monolingual dataset in English (en). This is the Wikipedia text <--> Wikidata KG aligned corpus used to train the data-to-text generation model. The Train & validation splits are created using distant supervision methods and Test data is generated through human annotations.
2 PAPERS • 1 BENCHMARK
The GATITOS (Google's Additional Translations Into Tail-languages: Often Short) dataset is a high-quality, multi-way parallel dataset of tokens and short phrases, intended for training and improving machine translation models. This dataset consists in 4,000 English segments (4,500 tokens) that have been translated into each of 26 low-resource languages, as well as three higher-resource pivot languages (es, fr, hi). All translations were made directly from English, with the exception of Aymara, which was translated from the Spanish.
1 PAPER • NO BENCHMARKS YET